Sie suchten nach:
Suche verfeinern Neue Suche- Initiative/Ausschreibung:
- Deutsch plus - Wissenschaft ist mehrsprachig (beendet)
Ergebnisse 1-10 von 39:
Projekttitel Bewilligungsempfänger(in) | Institution | Bewilligungsdatum | Initiative/Ausschreibung |
---|---|---|---|
Vorbereitungsworkshop für die internationale Sommerschulreihe "Vergleichende Arabische Philologie" | |||
Angelika Neuwirth | Freie Universität Berlin | 31.05.2012 | Deutsch plus - Wissenschaft ist mehrsprachig (beendet) / Studiengänge |
"Publish in English or Perish in German?" Wissenschaftliches Schreiben und Publizieren in der Fremdsprache Englisch | |||
Claus Gnutzmann | Technische Universität Braunschweig | 06.02.2012 | Deutsch plus - Wissenschaft ist mehrsprachig (beendet) / Forschungsvorhaben |
Eristische Literalität - Erwerb und Ausbau wissenschaftlicher Textkompetenz im Deutschen | |||
Helmuth Feilke | Universität Gießen | 06.02.2012 | Deutsch plus - Wissenschaft ist mehrsprachig (beendet) / Forschungsvorhaben |
Symposium "Mehrsprachig in Wissenschaft und Gesellschaft. Interdisziplinäres Symposium zu Mehrsprachigkeit, Bildungsbeteiligung und Potenzialen von Studierenden mit Migrationshintergrund" | |||
Claudia Riemer | Universität Bielefeld | 21.12.2011 | Deutsch plus - Wissenschaft ist mehrsprachig (beendet) |
Konferenz "Deutsch in den Wissenschaften" | |||
Ludwig M. Eichinger | Leibniz-Institut für Deutsche Sprache | 05.07.2011 | Deutsch plus - Wissenschaft ist mehrsprachig (beendet) / Veranstaltungen |
Übersetzung von "Geschichte des öffentlichen Rechts in Deutschland, Band 2: Staatsrechtslehre und Verwaltungswissenschaft 1800 bis 1914" (Michael Stolleis) ins Französische | |||
Thomas Duve | Max-Planck-Institut für europäische Rechtsgeschichte | 04.07.2011 | Deutsch plus - Wissenschaft ist mehrsprachig (beendet) / Übersetzung herausragender deutscher wissenschaftlicher Texte |
Übersetzung von "Sprachversionsfilme aus Babelsberg. Die internationale Strategie der Ufa 1929 - 1939" (Chris Wahl) ins Englische | |||
Michael Wedel | Filmuniversität Babelsberg Konrad Wolf | 04.07.2011 | Deutsch plus - Wissenschaft ist mehrsprachig (beendet) / Übersetzung herausragender deutscher wissenschaftlicher Texte |
Übersetzung von "Willy Brandt und Georges Pompidou: Deutsch-französische Europapolitik und Europakonzeptionen 1969 - 1974" (Claudia Hiepel) ins Französische | |||
Wilfried Loth | Universität Duisburg-Essen | 04.07.2011 | Deutsch plus - Wissenschaft ist mehrsprachig (beendet) / Übersetzung herausragender deutscher wissenschaftlicher Texte |
Übersetzung von "Film als Theorie. Bildforschung bei Harun Farocki und Jean-Luc Godard" (Volker Pantenburg) ins Englische | |||
Lorenz Engell | Bauhaus-Universität Weimar | 04.07.2011 | Deutsch plus - Wissenschaft ist mehrsprachig (beendet) / Übersetzung herausragender deutscher wissenschaftlicher Texte |
Übersetzung von "Avantgarde und Psychotechnik. Wissenschaft, Kunst und Technik der Wahrnehmungsexperimente in der frühen Sowjetunion" (Margarete Vöhringer) ins Russische | |||
Hans-Jörg Rheinberger | Max-Planck-Institut für Wissenschaftsgeschichte | 04.07.2011 | Deutsch plus - Wissenschaft ist mehrsprachig (beendet) / Übersetzung herausragender deutscher wissenschaftlicher Texte |
Ergebnisse 1-10 von 39: